Контора
Бонус
Оценка
Язык
Live-ставки
Моб. ставки
 
5 000 руб.
     
2 500 руб.
     
500 руб.
     
Авансовая ставка
     

Фор реал

Может, может, теперь ты и вправдуи вправду спятил. Предложить пример. I meanfor real, no disrespect, but Ну серьёзно, я не в обиду, но Гэзерс мёртв, так что Нетправда, я не знаю. Nofor real, tell me what you thought it meant.

Нетправда, что ты. Nofor real, this is my crib. Нетна самом деле, это моя хибара. Ну нетправда Kayfor real, man. Кейя серьезно, друг.

Но ты можешь не волноваться за нееВисерьезно. Nofor real this time. Нетна этот раз - серьезно. На этот раз всё по-настоящему.

На этот раз - по настоящему. Я не хочу расстраивать ее, пока это все не по настоящему.

В этот раз, все взаправду. Нет, это на самом деле. Похоже, на этот раз по-настоящему. Думаю, на этот раз все по-настоящему. К сожалению, да, это правда. Говорю тебе, Эрин, дело - верняк. На этот раз все по серьезному. Я думаю, все получитсяФил.

Перевод "for real" на русский

Я поставлю тебя сегодня против Трашеры, посмотрим на что ты способна в реальности. Посмотреть примеры с переводом серьезно? Посмотреть примеры с переводом на самом деле? Посмотреть примеры с переводом по настоящему? Посмотреть примеры с переводом настоящий?

Перевод ", for-real" на русский

Посмотреть примеры с переводом взаправду? Посмотреть примеры с переводом что, всерьез? Посмотреть примеры с переводом правду? Посмотреть примеры, содержащие правда?

Посмотреть примеры, содержащие настоящее? Посмотреть примеры, содержащие человек? Посмотреть примеры, содержащие уверен? Посмотреть примеры, содержащие реально? Did you think it was for real?

Перевод "it's for real" на русский

Ты думаешь, это было по-настоящему? Подожди, это было не по-настоящему? So you and me - then maybe this is for real?

Can I have your bracelet, for real? Могу ли я получить твой браслет, на самом деле?